Wheesung – Path Of Tears (눈물길) The Moon That Embraces The Sun OST

I am standing in a strange place that I’ve seen for the first time
I mindlessly walked and ran and eventually got lost
But it doesn’t matter, doesn’t matter, doesn’t matter
Someone is bound to look for me but it won’t be you

Hello, goodbye – they are the same words^
But why do they have different meanings depending on encounters and separation?

Whether I’m alive, whether I’m dead
Whatever happens to me,
You, who had loved me, then left me,
Will be able to answer me
Up to this place that I ran to,
There is a path of tears and if I follow that path back
Will I be able to at least hear your explanation?

No, no, I will regret it
Again, again, I can start over again

When I’m alive, when I’m suffering
I need to stay by your side
I have loved before so I know best
I need you
Up to this place that I ran to,
There is a path of tears and if I follow that path back
I will meet you, who is waiting for me

Yes, let’s go back – even if my lungs explode, it’s okay
I run and I run to go and hug you
Please stay there, listen to my unfinished story

Just by loving you, just by looking at you
That is all I need
Even if you say you don’t need me, that you hate me
Even if you cast me aside, I still like you
Whatever kind of scar you give me, I will endure it
Even if you scream and scream at me, I will smile
Because I can’t live if I’m not by your side

^Both “Hello” and “Goodbye” are the same words in Korean (like how “aloha” means both “hello” and “goodbye” in Hawaii) – the Korean word for “hello” and “goodbye” is “annyoung”

Unknown's avatar

Posted by

Hoping to be a bridge between k-pop music & k-pop fans who don't understand the Korean language.

One thought on “Wheesung – Path Of Tears (눈물길) The Moon That Embraces The Sun OST

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.