Oh I’m shouting, oh
I’m Changbin, I’m taking my own spot
My attitude is tough, an engine locomotive that speeds above the tracks
Like an umbrella flipped inside out during a hurricane
It’s the last moment for the naggers, haha serves you right
Axemen, please go back, this place is flawless¹
My standards won’t lower, along with the veins in my neck, my principles are out
The alarm sound is ringing much louder, bang bang bang bang
Here they come
Hot blood among a crowd of villains, spreading all over their bodies
All eyes on the gathering of the rumored players
Freezing cold but I know we’ll burn forever
But I’m always like, go for it
Always saying what I need to say
Thunderous
Thunderous
Thunderous
Man I’m not sorry, I’m dirty
Boom bang thunder
We’ll appear on a cloud
Player who comes with the wind
BANG BANG BANG BOOM
Man I’m not sorry, I’m dirty
Keep on talking, we don’t play by the rules
Yea, everyone’s saying nonsense
From here and there, I have no time for that, no no
So many words, please stop coming forward
Why you mad? Why you sad? Why you tic tic tic
Out of mind
Haha, it’s cute how you try to act so cool
You can’t even follow me and my toes, this is my panel
Listen (what’s up)
I guess you’re jealous
But I’m just gonna brush it off to the side
Here they come
Hot blood among a crowd of villains, spreading all over their bodies
All eyes on the gathering of the rumored players
Freezing cold but I know we’ll burn forever
But I’m always like, go for it
Always saying what I need to say
Thunderous
Thunderous
Thunderous
Man I’m not sorry, I’m dirty
The players are here
The players are here
This kind of day doesn’t just come
The sound players are here
We always act crooked, our sound is a match for a hundred
If you don’t like it, answer me till you do
Final warning, back up right now
Spit it out
Acting tough
Back off
I say what I need to say
Thunderous
Thunderous
Man I’m not sorry, I’m dirty
Boom bang thunder
We’ll appear on a cloud
Player who comes with the wind
BANG BANG BANG BOOM
Man I’m not sorry, I’m dirty
Keep on talking, we don’t play by the rules
¹ The word for “flawless” here is “나무랄 때 없다,” and the word “나무” can also mean tree, which is word play with “axeman”