Jung Woo, Yoo Yeon Seok, Son Ho Joon – Only Feeling You (너만을 느끼며) Reply 1994 OST

20131212-224702.jpg

Just as much as you wanted it to be me, I don’t want a lot
This mysterious sadness is just my longing feelings
Our short relationship will remain as a long lasting pain
But everything can’t change, even our precious story

I’m not crying because I’m sad, I’m just not over it
And myself when I was with you, who I knew for a long time
I can only put on this lonely smile that makes me seem even more miserable
Though I can’t say anything more

I strengthlessly turn around but I won’t be able to forget you
This isn’t what we wanted, come a little closer
As I feel you, I will tell you my sweet love, just like this
Come into my arms forever my love
Oh my love to you

I’m not crying because I’m sad, I’m just not over it
And myself when I was with you, who I knew for a long time
I can only put on this lonely smile that makes me seem even more miserable
Though I can’t say anything more

I strengthlessly turn around but I won’t be able to forget you
This isn’t what we wanted, come a little closer
As I feel you, I will tell you my sweet love, just like this
Come into my arms forever
My love oh my love my love oh my love
My love Oh my love to you

Posted by

Hoping to be a bridge between k-pop music & k-pop fans who don't understand the Korean language.

One thought on “Jung Woo, Yoo Yeon Seok, Son Ho Joon – Only Feeling You (너만을 느끼며) Reply 1994 OST

  1. Can you translate AJ’s ‘She Aint Mine’? – Korean Lyrics —

    잘 들어봐 listen up yeah

    나 그녀의 몸뚱아리 건들거나 만지지도 안 했어
    아마 스친 건 털 끝뿐
    친구 따라 강남 가서 시끌벅적 한 곳에서 하품만 해댔어
    why cause I ain’t a 꾼
    그녀 나의 잔을 채워 뭔지 모르는 액체로
    짠과 함께 잔을 비워 그대로
    one shot liquor shot drink it all
    15띠띠 무의식에 대리 불러
    make a call
    난 비싼 남자 아무한테나 정 없고
    정신이 없어도 지키는 지조
    I ain’t going Hong Kong with any foes
    cause 내 종은 다른 여자한테 ring ding dong

    아무 말 않아도 그녀 나한테 이끌려
    골키퍼도 막지 못하는 내 볼의 매력
    ayo ayo she ain’t mine ayo ayo
    상상은 네 자유 믿고 싶은 대로 믿어
    뭣도 모르고 말하는 무식함은 꺼져
    그냥 이거 하나만은 알어 she ain’t mine (no)

    she ain’t mine she ain’t mine
    관심 조금도 없어
    내 곁에서 썩 꺼져
    she ain’t mine she ain’t mine
    좀 놀랬니 (wow)
    이게 사실인데 어떡하니
    she aint mine she ain’t mine
    껄떡거리지 말어
    뭘 좀 알고 좀 덤벼
    she ain’t mine she ain’t mine
    아니 도대체 왜 얼굴 붉히니 얼레리 꼴레리

    she ain’t mine
    Verse 2
    I will tell you what she did to me so listen carefully

    허락도 없이 갖고 간 내 cellular 폰
    어느새 찍어 눌러 그녀의 폰 번호
    그녀로부터 일방적인 연락은
    (뭐해 술 마실래 나 집에 혼자야 같이 있자)
    damn 뭐 어쩌라고 누군가 나보고 미친 거 아닌지 물어봐도
    이리로 저리로 눈 돌릴 벌 때 아닌 신조 지키는 남자라고
    네 그 꼬리털 확 다 잘라 버릴 테니 간수 잘 하라고
    조심해 너의 코 점점 길이 길이 길어지네 like 피노키오
    (you know?)
    가로 닫고 가로 열고 연기 못해
    싫음 싫어 이건 기름기 쫙 뺀 정수된 나의 말
    그러니까 좋은 말로 할 때 아예 썩 꺼져

    단순한 장난용으로 만들었다는 걸 알려드리는 바입니다.

    Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.